Korektor v oblasti prekladateľstva a tlmočníctva je zodpovedný za kontrolu a úpravu preložených textov, zabezpečenie ich gramatickej, štylistickej a terminologickej správnosti. Hlavnou úlohou korektora je zaručiť, aby preložené texty presne a jasne komunikovali pôvodný význam, a aby boli bez chýb a nepresností. Korektor spolupracuje s prekladateľmi a tlmočníkmi, poskytuje spätnú väzbu a zlepšuje kvalitu prekladov. Táto pozícia vyžaduje vynikajúce jazykové schopnosti, pozornosť k detailom a znalosť moderných nástrojov na spracovanie textov a prekladov.